این روزها در منوی رستورانهای مختلف شهر با اسامی مختلفی روبرو میشویم که گاه باید برای تلفظ آنها از خدمتکار کمک بگیریم.
برنا:این روزها در منوی رستورانهای مختلف شهر با اسامی مختلفی روبرو میشویم که گاه باید برای تلفظ آنها از خدمتکار کمک بگیریم و یا برای اطلاع از محتویات آنها با توضیحات چند خطی مقابل اسامی آنها در منوها سر و کله بزنیم.
«فیستا گریل،مرغ تونالدو، پاستا آلا کاربونار، کالا ماریس سوخاری، ماتن بریانی، سیزلر، فاهیتا استیک، سالاد میمونزا با سس مخصوص،فوسیلی و ...» از واژه هایی هستند که در تبلغات رستورانهایی با عناوین سطح قیمت بالا و بسیار بالا و
غذای بین المللی به کار میروند.
گفتنی است بنا بر مشاهدات عینی خبرنگار برنا در یکی از رستورانهای شمال شهر تهران و در یک تشابه اسمی که ممکن است کاملا غیر اتفاقی باشد!نام یکی از
غذاها با نام «تریاکی برگر» ذکر شده و یکی از مواد تشکیل دهنده آن سس مخصوص تریاکی و پنیر! عنوان شده است.
آشنا شدن با اسامی مختلف
غذاها که گاهی کاملا سلیقه ای و ابداعی توسط رستوراندارها است این سوال به نظر می رسد که این اسامی برای جذب مخاطب است و یا راهی برای اخذ هزینه های بیشتر؟